Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Vicrei
what would be the most accurate translation of "gradable and non gradable adjectives" into Spanish?
Good afternoon people, I hope you are doing well, in spite of the the current situation.
I think the translation is: adjetivos calificativos y no calificativos... but I am not so sure, I feel like something does not sound correct.
please help me!!
26. Apr. 2020 17:47
Antworten · 5
1
The proper term is: Adjetivos graduables y adjetivos no graduables. Most of the "adjetivos calificativos" are "graduables", but if they mean the extrem grade of a property, then they are "adjetivos calificativos no graduables", for example "exquisito", extraordinario", "tremendo", "insignificante"...
We don´t say "adjetivos no calificativos". Each of the others are their own category. So, we have:
Adjetivos calificativos.
Adjetivos relacionales.
Adjetivos exclamativos e interrogativos.
Adjetivos demostrativos.
Adjetivos posesivos.
Adjetivos numerales.
26. April 2020
Yo creo que en español no existe una traducción concreta. Yo he visto referencias a adjetivos "graduables" y "no graduables". Creo que no existen adjetivos "no calificativos", así que no usaría esa traducción.
26. April 2020
You can say "adjetivos calificativos o descalificativos"
26. April 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Vicrei
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Spanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 13 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
