Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Kirsten
Cover up for someone/ cover for someone
Hi, I understand that "cover up for someone" can be used in a situation where you're trying to hide someone's mistakes or wrongdoings, ie. He tried to cover up for her by bribing the reporters, but the news got out anyway.
When "cover for someone" is used, does it have two meanings?
1. to replace/substitute someone, eg. My friend covered for me when I wasn't able to make it the other day (I feel like this could mean that my friend lied for me and hid the fact that I was absent, but can it also mean my friend took my shift and substituted me at work?)
2. to hide someone's wrongdoings (same meaning as "covering up for someone"), eg. Natalie covered for me when my mum called to ask where I was (she lied for me and hid the fact that I was actually not at her house. I was actually at the club, but I told my mum that I was at Natalie's house)
Are these correct?
8. Mai 2020 15:51
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Kirsten
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Koreanisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Französisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
