Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ashraful Haque
To The Level that you're understandable. Is it correct to say: 1) It's very important to learn the language at least TO THE LEVEL that you're understandable. 2) I have to get in shape and improve my body at least TO THE LEVEL that I look good. If it's correct what does 'to the level' exactly mean?
11. Mai 2020 16:08
Antworten · 6
1
Hi Ashraful, Both of these would be understood by a native speaker, but it's not something we would say. "To the level" isn't a standard English expression, but you might see variations of this where "level" is used to mean "standard". In this dictionary entry (https://www.merriam-webster.com/dictionary/level), this is the 5th meaning of the word: * "a position in a scale or rank (as of achievement, significance, or value)" -- "funded at the national level" -- "the job appeals to me on many levels" Your first sentence might be: "It's very important to learn the language to a level where you can be understood." In other words, "Your standard/quality needs to be good enough that people can understand you." "He speaks English to an advanced level." / "His English is of a very high quality." For your second sentence, you would probably just use "until": "I have to work out at least until I look good." I hope that helps!
11. Mai 2020
1
both are correct and sound natural
11. Mai 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!