Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Valeriya K.
Disturbed - Down with the sickness Hello! I am trying to translate the song "Down with the Sickness" by Disturbed. And I am not usre about some words in the song. 1. Sickness. Does it mean "madness" or "illness" here? 2. Get up, come on get down with the sickness - what does this phrase mean? 3. Your mother - are these insulting words here? Like "shit", etc. I would be very happy if you helped me with it!
12. Mai 2020 20:40
Antworten · 1
This song is very big in gym/weightlifting culture. I used to powerlift to it but the ending of the song where he goes into a pseudo-freudian breakdown is a bit irritating. I think it's a song about mental illness (madness), particularly that arising from parental abuse. Mother is used in context of mother f**ker which is an insult: You mother get up come on get down with the sickness You fu**er get up come on get down with the sickness.
12. Mai 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!