알렉산드라
Can someone please correct these sentences I made? I was practicing some grammar! :) 1. 공부할 거라고 했으면서 왜 아직도 공부를 안 해? 2. 내가 공부하는 동안 얘기하지 마. 3. 김태형 씨는 가수이기도 하면서 동시에 배우예요. 4. 중국어를 하나도 할 수 없으면서도 왜 중국에 이사가는 거야? 5. 제가 한국어로 하는 동안 경은 씨는 영어로 하세요. 6. 어제 시간이 없다고 했으면서도 오늘은 왜 이현우 선배님을 만나고 있어? 7. 한국어를 공부하면서 읽우면 큰 소리로 하는 편이에요. 8. 외국어를 배우면서 원어민에게 이야기해야 되는 것 같아요. 9. 먹으면서 제 핸드폰을 하는 편이에요. 10. 공부하면서 음악을 들을 수 있나요? For each sentence I’m trying to say: 1. You said you were going to study, but why haven’t you studied yet? 2. Don’t talk to me while I am studying. 3. 김태형 is a singer and actor at the same time. 4. You can’t speak any Chinese, so why are you moving to China? 5. While I speak in Korean, you speak in English. 6. You said you didn’t have time yesterday so why are you meeting 이현우 선배님 today? 7. While studying Korean, if I read something, I tend to say it out loud. 8. You should speak to native speakers while studying a foreign language. 9. I tend to play on my phone while eating. 10. Can you listen to music while studying?
23. Mai 2020 02:01
Antworten · 3
1
I was practicing some grammar! :) 1. 공부할 거라고 했으면서 왜 아직도 공부를 안 해? Good ( another answer can be “ 왜 아직도 공부를 안했어?” To describe “ haven’t “ ) 2. 내가 공부하는 동안 얘기하지 마. Good 3. 김태형 씨는 가수이기도 하면서 동시에 배우예요. Good ( another answer can be “ 가수이기도 하면서 배우예요 “ ~하면서 has already meaning of “at the same time”) 4. 중국어를 하나도 할 수 없으면서도 왜 중국에 이사가는 거야? Good ( “ 없으면서 ~ “. “ 없으면서도” sounds like “you can’t “even” speak in Chinese ) 5. 제가 한국어로 하는 동안 경은 씨는 영어로 하세요. Good 6. 어제 시간이 없다고 했으면서도 오늘은 왜 이현우 선배님을 만나고 있어? Good ( another answer “어제 시간이 없다고 했으면서, 오늘 왜 이현우 선배님을 만나고 있어? “ “오늘은” sounds like you said something before. E.g yesterday you told you gotta study so we didn’t meet yesterday, what about today? +_+! You said you didn’t have time today so why are you meeting 이현우 선배님 today? = 어제 너 공부해야 된다고 해서, 우리 어제 안 만났어. 그러면 오늘은? 너 오늘 시간이 없다고 했으면서 오늘은 왜 이현우 선배님을 만나고 있어? 미쳤어?+_+? ㅋㅋㅋㅋ sorry for being too dramatic lol ) 7. 한국어를 공부하면서 읽우면 큰 소리로 하는 편이에요. Good/ A lil typo: 읽으면 8. 외국어를 배우면서 원어민에게 이야기해야 되는 것 같아요. Good / when korean people give an advice to someone we often say “ you better or it is good for you to do something “ ( 외국어를 배우면서 원어민에게 이야기하는 것이 좋을 것 같아. ) 9. 먹으면서 제 핸드폰을 하는 편이에요. Good ( 먹으면서 핸드폰을 하는 편이에요. ) 10. 공부하면서 음악을 들을 수 있나요? Good Based on your level, I’ve written my answers, imagining how I would write in the same situation. So please do not take my answers as correct because your answers were also good :) I just cared about your level and think your writing skill is pretty good and it is good for you to know the details based on basic things. I hope it is helpful
23. Mai 2020
**meant to write 읽으면
23. Mai 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!