Search from various Englisch teachers...
Anninha
I'll keep you informed or I'll keep you posted?
Which one of those would you chose to use in a formal e-mail? Is there any difference between them?
29. Mai 2020 15:06
Antworten · 5
1
Interesting that two of your three respondents so far would never use "keep you informed". I certainly do use it, but as Michael says it's probably the most formal of the options here - so in fact I probably normally write "I will keep you informed" rather than using the contraction "I'll".
29. Mai 2020
1
Hello!
I agree with Skye, but I would like to add the following; I would use informed as a verb in the simple past tense "I informed the family that they had won the competition" or as an adjective "It is important to look at all the facts when making an informed decision".
29. Mai 2020
1
I would say I’ll keep you posted, or if more formal, I’ll keep you updated. I would not use “I’ll keep you informed”.
29. Mai 2020
1
Either is fine. "Informed" is a little more formal, a little less modern than "posted".
29. Mai 2020
Many thanks, all the answers were very helpful!
30. Mai 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Anninha
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Portugiesisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 positive Bewertungen · 1 Kommentare

The Curious World of Silent Letters in English
15 positive Bewertungen · 4 Kommentare

5 Polite Ways to Say “No” at Work
20 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel