Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Correggimipls
Qual è la differenza tra strizzare l'occhio, fare l'occhiolino e ammiccare?
Ciao a tutti!
Qualcuno saprebbe dirmi gentilmente se c'è qualche differenza tra strizzare l'occhio, fare l'occhiolino e ammiccare? E poi, qual è il modo più comune per esprimerlo?
Grazie in anticipo per il vostro aiuto!
30. Mai 2020 16:02
Antworten · 4
1
sono sinonimi
3. Juni 2020
Grazie mille Massimo!... ma mi resta un dubbio: se parlassimo invece di un tic nervoso, quale dovrei usare? Andrebbe bene questo esempio?: Perché ogni tanto strizzi un occhio? hai un tic?
1. Juni 2020
Ciao, sono sinonimi. Ammiccare usato quando vuoi ingraziarti qualcuno, oppure un uomo che ammicca ad una donna. Fare l'occhiolino quando una persona cerca di mettersi d'accordo con un amico per qualche scopo. Strizzare l'occhio si usa meno
30. Mai 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Correggimipls
Sprachfähigkeiten
Italienisch, Spanisch
Lernsprache
Italienisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
24 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
54 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
