Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Correggimipls
Qual è la differenza tra strizzare l'occhio, fare l'occhiolino e ammiccare?
Ciao a tutti!
Qualcuno saprebbe dirmi gentilmente se c'è qualche differenza tra strizzare l'occhio, fare l'occhiolino e ammiccare? E poi, qual è il modo più comune per esprimerlo?
Grazie in anticipo per il vostro aiuto!
30. Mai 2020 16:02
Antworten · 4
1
sono sinonimi
3. Juni 2020
Grazie mille Massimo!... ma mi resta un dubbio: se parlassimo invece di un tic nervoso, quale dovrei usare? Andrebbe bene questo esempio?: Perché ogni tanto strizzi un occhio? hai un tic?
1. Juni 2020
Ciao, sono sinonimi. Ammiccare usato quando vuoi ingraziarti qualcuno, oppure un uomo che ammicca ad una donna. Fare l'occhiolino quando una persona cerca di mettersi d'accordo con un amico per qualche scopo. Strizzare l'occhio si usa meno
30. Mai 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Correggimipls
Sprachfähigkeiten
Italienisch, Spanisch
Lernsprache
Italienisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
