Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ashraful Haque
In all of Singapore/In Singapore.
What's the difference between:
"This is the height point in all of Singapore."
and
"This is the height point in Singapore."
31. Mai 2020 20:15
Antworten · 4
1
"Highest point."
The first one uses "all of" for emphasis -- so you clearly understand that in the *entire* territory of Singapore, there are no higher points.
31. Mai 2020
1
To me, "This is the highest point in all of Singapore." Is a more dramatic way to say "This is the highest point in Singapore." Both mean the same thing.
31. Mai 2020
I am miss Rainna i like to have communication with you , So kindly keep in touch with me right here < [email protected] > to enable us to know better , I will send you my Detail . also i have special something to discuss with you, hope to see your mail soon.
2. Juni 2020
Hello. It should be: "This is the highest point in Singapore".
31. Mai 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Ashraful Haque
Sprachfähigkeiten
Bengalisch, Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 16 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
