Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
Better off
Better off alone than someone making you unhappy.
Why 'better off' rather than 'better'?
Why 'with' is missed? Isn't it correct 'than with someone making you unhappy'?
2. Juni 2020 11:15
Antworten · 6
1
'Better off' is a common idiom meaning 'to be in a better situation'. It's usually followed by the verb+ing. We prefer using 'better off' to simply saying 'better' in contexts like this. Here is another example:
There has been an accident on the motorway. You'd be better off finding another route.
'with' is grammatically correct, but in informal language it's OK to omit it.
2. Juni 2020
the sentence is not using good grammar. Sometimes words are dropped when being very casual.
You would be better off alone than to remain with someone who is making you unhappy.
To explain the phrase "Better off" on its own, I'd say better off means being well cared for, well fed, and/or to have your needs met.
3. Juni 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
10 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
