Finden Sie Englisch Lehrkräfte
sipsip
what is the best translation for "집 언제 들여보내줄래?
does "when are you gonna let me in your house" make sense?
13. Juni 2020 14:16
Antworten · 3
1
집에 언제 들여보내줄래?
집에 언제 들어가게 해줄래?
집에 언제 안으로 가게 해줄래?
집에 언제 들어갈 수 있게 해줄래?
Depending on who is speaking,
I guess which words they use would be different.
They are all the same meaning so you don't really need to think which one is better or natural:)
13. Juni 2020
네, It makes sense.
13. Juni 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
sipsip
Sprachfähigkeiten
Englisch, Koreanisch
Lernsprache
Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
8 positive Bewertungen · 0 Kommentare

The Curious World of Silent Letters in English
3 positive Bewertungen · 3 Kommentare

5 Polite Ways to Say “No” at Work
15 positive Bewertungen · 3 Kommentare
Weitere Artikel