Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Ootred 春 🍒🍒🍒🍒🍒
“What is thinkable is also possible.” Do you agree? If you don't agree, please tell me how you define "thinkable", and where you got your definition.
14. Juni 2020 04:17
Antworten · 14
1
I do not. It is thinkable to flap my arms and rise into the air like a bird, but it's impossible. "Thinkable" means "something that is possible for one to think about". That's what the suffix "-able" means.
14. Juni 2020
Hello! "Thinkable" is not the same as "possible". "Thinkable" means "able to be thought of or imagined, conceivable" - so it is about thoughts in your mind. You can actually google this - thinkable meaning. "Possible" means "able to be done or achieved" - it is about something happening. I hope that helps!
14. Juni 2020
thinkable 和 possible 是意义上完全不同的两个词,就好像 apple和 book 一样,这连个词意义完全不同。但是,按照中文文猛一看好像thinkable 和 possible 有点意义上相似,其实,你仔细分析意义就会发现,完全不同。 thinkable : 形容词,意思是: 可想象的,想象得出来的,后面接所修饰的名词。但是这个形容词只能做表语,不能直接当名词前面修饰名词,例如: Such an idea was scarcely thinkable ten years ago.(10年前,这种观念(或者想法)是几乎不可能想象出来的); What was unthinkable has moved well past the thinkable and is now on the table for discussion.(过去难以想象的话题现在已完全通过"成为可以想象出来的话题",而且现在这种话题(可以)放到桌面上讨论了) (注:the + adj "thinkable" 表示名词意义"可以想象出来的话题" 理解译文)。 possible 也是形容词,意思是: 可能的,能做到的。例如:Use public transport whenever possible.(只要有可能,就利用公共交通) 这两个词仔细分析意思是完全不同的,想象出来的xxx强调"动作"味道,是某人想象出来的东西,而 可能的 强调壮语成分表示程度上的几率,因此,想象出来的东西不一定"可能发生",除非想象出来的完全合乎可能发生的"道理",例如,句子: 我可以想象出来我爱刘亦菲美女,但是这不可能发生,除非我也是个大帅哥。哈哈…所以,不要凭借"感觉"理解单词的意思。应当理性分析。
14. Juni 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!