Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Pelin
Which one is correct?
I have been there only once.
I have been there once only.
17. Juni 2020 18:06
Antworten · 5
3
Hello!
I would say that an even better way to write is is "I have only been there once" because it is actually the adverb telling us more about "been" so it makes sense to have it before the verb.
I hope that helps!
17. Juni 2020
1
Definitely "only once" would be more idiomatic in almost every situation -- but I could imagine something like "Why do you keep going there?" and then, in a firm voice: "I have been there ONCE ONLY." Or "I am going to say this once only, so listen carefully." It would be only for emphasis, though.
17. Juni 2020
1
I have been there only once.
17. Juni 2020
I have been there only once.
Or, I've been there only one time.
17. Juni 2020
"Only once"
17. Juni 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Pelin
Sprachfähigkeiten
Englisch, Türkisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
