Ashley
C'é una differenza tra "di Grecia" e "Greco"? Ciao! Mi chiedevo se c'era una differenza tra "di grecia" e "greco" quando parlando di una cosa. Per esempio: "Il mio vaso di grecia" oppure "il mio vaso greco." Significa una cosa differente? Is there a difference between the use of "di Grecia" and "greco" when using it to describe an object? Or "di Italia" and "italiano" ?
19. Juni 2020 13:54
Antworten · 5
1
Per esprimere la nazionalità si usa l'aggettivo, es. 'Sono greca'. 'Sono di Grecia' è errato.
20. Juni 2020
1
Ciao Ashley! "Di grecia" is just wrong. With the verb "essere" you should use the adjective. Il mio vaso è greco. La mia amica è inglese. Io sono italiana. If you want to say "to come from", in Italian it's "VENIRE DA". The preposition "DA" combines with the article of the noun. Il mio vaso viene dalla Grecia. La mia amica viene dall'Inghilterra. Io vengo dagli Stati Uniti. Hope it helps ;)
19. Juni 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!