Eleanor
"Traigo a uno sana y sal..." What Does This Mean? I was watching La Casa de las Flores when I came across an interesting expression. Context: Roberta, owner of the cabaret, just killed herself. People are discussing what to do next. 🧔🏻: Yo me encargo de los arreglos de aquí del cabaret. **👩🏻: Bueno, yo traigo a Roberta sana y sal... 👨🏻‍🦳: (looks at his daughter 👩🏻) 👩🏻: Lista para su funeral What does “yo traigo a Roberta sana y sal” mean? The subtitles say “I’ll make sure Roberta gets here” but I am not so sure. Is it an idiomatic expression? I just started learning Spanish, so it would be much appreciated if you could answer my question in English :) ¡Muchas gracias!
28. Juni 2020 13:00
Antworten · 4
1
The expression "sano y salvo" means safe and sound. I guess the expression is incomplete because the speaker was interrupted. I hope It makes sense.
28. Juni 2020
I wanted to say "safe and sound".
28. Juni 2020
the expression was interrupted... i really meant, I bring a safe and sound. but since the prayer was interrupted and for some other reason it couldn't be completed, which is why it looks like I bring a safe and so...und
28. Juni 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!