Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
benbittle
"張著下色“有什麽意思
每個人都睜大雙眼,張著下巴。在此句子中"張著下巴有什麽意思
標題寫錯了,應該說“張著下巴”有什麽意思
29. Juni 2020 22:09
Antworten · 4
2
the same meaning as "jaw dropped" - shocked
"...eyes wide open and jaw dropped"
A more common expression would be 張大嘴巴,or 張著嘴巴
30. Juni 2020
每個人都睜大雙眼,張著下巴 Everyone is glaring and mouths agaped.
1. Juli 2020
It means keep mouth open.就是张大嘴巴,形容很吃惊,震惊。
30. Juni 2020
the lower jaw,下巴。
張著下巴,通常指看到讓人驚訝、目瞪口呆、或者無語的事情所作出的反應。
30. Juni 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
benbittle
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin)
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 positive Bewertungen · 8 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 positive Bewertungen · 4 Kommentare
Weitere Artikel