Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Renato
"Scare bejeezus out of"
What does it mean and where does the expression "scare bejeezus out of" come from?
1. Juli 2020 13:38
Antworten · 8
1
Hello Renato!
This expression is just saying that something was extremely scary for the speaker. This expression is considered blasphemous by Christians as "bejeesus" is a way of referring to Jesus in a derogatory way. So to avoid offending people I would rather say it like this:
"Scare the daylights out of..." or "Scare the living daylights out of..." which also mean an experience that was extremely scary. For example:
Are you trying to "scare the daylights out" of me by wearing that mask?
or
You almost "scared the living daylights" out of me by sneaking up on me like that!
I hope that helps!
1. Juli 2020
Hello, again Renato!
This forum is to ask any kind of question - as the saying goes "there are no silly (or simple) questions...." So please ask all you want!
1. Juli 2020
Can't say where it came from, but it means to really scare someone
1. Juli 2020
Professor Google can help you with simple questions.
English teachers can help you with grammar questions.
1. Juli 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Renato
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
30 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
