Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Olivia Siepen
따라서 그래서
'따라서'와 '그래서' 사이에는 차이가 있을까요?
개인적으로 '그래서'라는 단어를 더 자주 사용해요.
혹시 '따라서'라는 말이 더 높아요?
11. Juli 2020 19:32
Antworten · 3
1
"따라서"는 Therefore나 Thus 같은 느낌으로 Formal language 입니다. Formal 한 상황이나 documentation 에 주로 쓰이구요, 일상 casual conversation 에서는 잘 쓰이지는 않습니다.
"그래서" 는 So 같은 느낌이라 informal casual conversation 에서 많이 쓰입니다.
"따라서"가 더 Formal 한 상황에서 자주 쓰여서 "더 높다"고 느껴질수도 있겠지만, 사실, 높고 낮음의 문제라기보단, Formality 의 차이 입니다. It's the matter of formality, not the level of respect.
12. Juli 2020
1
질문을 읽고 나서야 저도 차이점을 생각해 보게 되었는데요. 공통점은 둘다 앞문장에 의해 뒷문장이 된 것이죠.
{A}. 따라서 B 이다.
의 경우에는 앞의 A가 주로 논리적인 전개나, 추론이 되고, B는 논리를 쭉 따라가서 도달한 결과가 되는거 같아요. 영어로 생각한다면 in conclusion 에 가까운거 같구요. 예를들면, "오늘 중부지방은 고기압의 영향을 받겠습니다. 따라서 많은 양의 비가 내릴 것으로 예상됩니다." 정도가 떠오르네요. 그리고
{A}. 그래서 B 이다.
의 경우에는 앞의 A 가 이유 혹은 원인이 오고 B 는 그에 의한 결과가 오는 경우에요. 영어의 that's why 가 제일 가까운거 같아요. 예를 들면, "오늘 비가 많이 내렸다. 그래서 밖에 나가지 않았다. " 라고 할 수 있겠네요. 도움이 되셨길 바래요!
11. Juli 2020
같은 말이예요. 근데 ‘따라서’는 약간 지적인& 공식적인 느낌이 더 강해요! Same! But Using 따라서 seems more intelligent and formal. (여기서부턴 무시해도 돼요) 번외로, 논리적으로 싸우거나 할 때 ‘네가 먼저 잘못했고 따라서 네 말이 틀렸어!’ 라고 말하는 거랑 친구랑 말할 때 ‘그래서 내가 어제 ~했잖아ㅋㅋ’ 라고 말하는 것 같은 느낌차이..!
12. Juli 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Olivia Siepen
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Koreanisch
Lernsprache
Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Speak More Fluently with This Simple Technique
18 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Read and Understand a Business Contract in English
17 positive Bewertungen · 3 Kommentare

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
13 positive Bewertungen · 8 Kommentare
Weitere Artikel