Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Chulpan
What is the difference between 大门 and 门口?Thank you for your answer in advance!
16. Juli 2020 03:48
Antworten · 8
1
大门menas the gate. It‘s a noun.
门口means the entrance of the gate. Used to describe the location
16. Juli 2020
The "gate" refers to the item "door", and the "door" refers to the place in front of the door.
25. Juli 2020
大门--- the gate
门口--- door way/ the entrance of the gate
17. Juli 2020
大门 gate
门口 entrance
17. Juli 2020
大门 is the main or central door/gate as opposed to the side one.门口 is just the entrance opening.
16. Juli 2020
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Chulpan
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Russisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
22 positive Bewertungen · 3 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
