Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Nika
which is true? "I believe God." or " I believe to God"?
8. Okt. 2009 03:07
Antworten · 7
3
Do you mean which is grammatically correct?
The correct structure in English is "I believe in God", which means "I have faith that a being called 'God' exists."
8. Oktober 2009
1
thats the spirit...
cowboy...
8. Oktober 2009
Hello Nika,
It is usually " I believe in God" which means having faith in God and being sure of his existence.
If you said " I believe God" which is not so commonly used , it means literally you believe what he says is true.
12. Oktober 2009
"I believe in God" is correct.
9. Oktober 2009
I believe in God
I devote to God
8. Oktober 2009
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Nika
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Italienisch, Persisch (Farsi)
Lernsprache
Englisch, Deutsch, Italienisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
10 positive Bewertungen · 4 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 positive Bewertungen · 1 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 positive Bewertungen · 1 Kommentare
Weitere Artikel
