Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Octavian
¿Hay alguna diferencia entre las estructuras "hace 6 años que..." y "... desde hace 6 años"?
5. Aug. 2020 17:48
Antworten · 5
2
En el significado no, sólo cambia el orden:
Hace 6 años que vivo en esta casa.
Vivo en esta casa desde hace 6 años.
5. August 2020
1
-->"hace 6 años que..."
=> Trata de mencionar algo que ocurrió o tuvo lugar hace tiempo.
Ejemplo: "Hace 6 años que la amista se terminó", o "Hace 6 años se terminó la amistad".
--> "... desde hace 6 años"
=>Trata de comunicar algo que empezó hace 6 años y que aún está vigente.
Ejemplo: "Desde hace 6 años tengo una amistad con Octavian".
Todo dependerá de la información que quieras exponer.
Espero ayude.
Saludos.
5. August 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Octavian
Sprachfähigkeiten
Englisch, Estnisch, Ungarisch, Portugiesisch, Rumänisch, Spanisch
Lernsprache
Estnisch, Ungarisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
