Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Robert Leko
'Within bounds', 'Within reason'
Hello! Do the two above idioms bear the same meaning? Is one more American and the other British or are they equally used on both sides of the pond?
Thank you!
9. Aug. 2020 18:07
Antworten · 4
I'm a Brit. Within reason sounds perfectly normal and is used on the UK (not sure about US). Within bounds, i have not heard. Perhaps within limits? But it would be good to get more context.
9. August 2020
'Without Bounds' means "The sky's the limit. 'Within Reason' means some form of limitation. 'Within Bounds' can be taken to mean broadly the same thing as 'Within Reason'
9. August 2020
Bounds are limitations, usually imposed by others.
Reason, here usually means moderation.
.
Similar
9. August 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Robert Leko
Sprachfähigkeiten
Englisch, Ungarisch, Serbisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
29 positive Bewertungen · 11 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
10 positive Bewertungen · 2 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 positive Bewertungen · 3 Kommentare
Weitere Artikel
