Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Duncan
Qué significa "Max no pegó ojo" En el libro que estoy leyendo hay una frase que dice "La noche de su cumpleaños Max no pegó ojo". No entiendo la parte "Max no pegó ojo". Supongo que no es literal, pero me parece un poco extraña. ¿Quizás signifique (en inglés)?: He didn't sleep a wink Pero, no sé. Esa es una suposición basada en el contexto.
19. Aug. 2020 13:10
Antworten · 7
2
"No pegué el ojo durante toda la noche" Hace referencia que no pude dormir, no junté ambos parpados, no los pegué. De allí la expresión
19. August 2020
1
Hola! Intenta reflejar la imposibilidad de dormir. Algo así como que se desveló, tuvo insomnio. La idea principal es que no pudo dormir. “... Max no pegó un ojo en toda la noche...” = Max no pudo dormir en toda la noche. Saludos!
19. August 2020
Es una expresión que usa para referirse a alguien que no pudo dormir durante la noche.
21. August 2020
"Max no pego ojo" literalmente, esta diciendo que Max no cerro sus ojos durante toda la noche; es decir, que Max no durmio en toda la noche. "Max did not sleep" literally, is saying that Max did not close his eyes during the whole night; I mean, Max didn't sleep all night.
19. August 2020
Significa que simplemente Max no pudo dormir.
19. August 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!