Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Maya
What is the difference between 잃어버리다 and 잃다?
Is there a nuance in meaning? In what situations should I use each one?
25. Aug. 2020 20:16
Antworten · 2
2
아/어/여 버리다 is used when someone finish doing something and have feeling of relief or regret.
잃다 just means "to lose" without any feeling.
잃어버리다 means "to have lost and feel regret"
Generally, people feel regret when something was lost.
So, 잃어버리다 is much more frequently used compared to 잃다.
26. August 2020
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Maya
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Deutsch, Koreanisch
Lernsprache
Französisch, Deutsch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 positive Bewertungen · 1 Kommentare

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 positive Bewertungen · 1 Kommentare
Weitere Artikel
