Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Alex
I'm a bit confused.Are the sentences "What for?" and "For what?" interchangable?
24. Okt. 2009 13:18
Antworten · 5
2
Yes, but if you want to simply say, "Why?", then it would be more common to say "What for?".
John: Turn off the light when you leave the room.
Alex: What for?
24. Oktober 2009
1
- What for = why = for what purpose or reason?
'What is this tool for?'
'I need to see a doctor.’ ‘What for?’
- For what: it doesn't mean 'why'. Instead, it is used to inquire about the specific use of something:
"I'm giving you this ticket."
"For what? A movie, a concert, a ball game?
"What for?" (=why?)
26. Oktober 2009
1
This is an answer to the same question I did before, I hope it will help you:
In BR English you can use either in conversation, but there is a small difference which is sometimes important.
What for? = why?
For what? = for what purpose? or why?
Example:
‘Can I borrow your chair?’
‘what for?’ – why?
‘for what?’ – what are you going to do with my chair?
24. Oktober 2009
1
Same meaning, it is interchangable.
24. Oktober 2009
I agree with Teresa.
27. Oktober 2009
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Alex
Sprachfähigkeiten
Englisch, Deutsch, Russisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
