Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Alex
I'm a bit confused.Are the sentences "What for?" and "For what?" interchangable?
24. Okt. 2009 13:18
Antworten · 5
2
Yes, but if you want to simply say, "Why?", then it would be more common to say "What for?". John: Turn off the light when you leave the room. Alex: What for?
24. Oktober 2009
1
- What for = why = for what purpose or reason? 'What is this tool for?' 'I need to see a doctor.’ ‘What for?’ - For what: it doesn't mean 'why'. Instead, it is used to inquire about the specific use of something: "I'm giving you this ticket." "For what? A movie, a concert, a ball game? "What for?" (=why?)
26. Oktober 2009
1
This is an answer to the same question I did before, I hope it will help you: In BR English you can use either in conversation, but there is a small difference which is sometimes important. What for? = why? For what? = for what purpose? or why? Example: ‘Can I borrow your chair?’ ‘what for?’ – why? ‘for what?’ – what are you going to do with my chair?
24. Oktober 2009
1
Same meaning, it is interchangable.
24. Oktober 2009
I agree with Teresa.
27. Oktober 2009
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!