Hello Ahmed,
You could also say:
" lieto di conoscerti " or
" Molto lieto (di fare la sua conoscenza)"
* No need to say what is between the brackets.
The "sc" in "conoscerti" is pronounced like the "sh" in "share" for example.
'Cono-sh-erti'
31. Oktober 2009
0
1
1
it's "piacere di conoscerti" or just "piacere"...
ciao!!
30. Oktober 2009
0
1
0
Cool Fede ;)
31. Oktober 2009
0
0
0
yesssss...it's "conosherti" with the "sh" sound!
31. Oktober 2009
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!