Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
[Deleted]
Quelle est la différence entre "penser à …" et "penser de …" ? _“Je pense de lui”. _“Je me fiche de ce que vous pensez de lui”. Est-ce correct ?
2. Nov. 2009 14:46
Antworten · 2
1
“Je pense à lui”. http://fr.thefreedictionary.com/penser “Je me fiche de ce que vous pensez de lui”: ce que vous pensez de lui = votre opinion à son sujet
3. November 2009
1
Bonjour Pham Pham Non la première phrase n'est pas correcte... On dit "Je pense à lui" (penser à quelqu'un) La seconde phrase est correcte. Attention aux prépositions ( à et de) après un verbe, elles peuvent en changer le sens.
2. November 2009
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!