Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Hailey
About "in" and "inside" I wonder if there's a difference between "I was trapped inside the building" and "I was trapped in the building". They seem interchangeable here, but do they really?
4. Nov. 2009 15:12
Antworten · 3
2
"In" and "inside" usually mean the same thing when "inside" is a preposition. When "inside" is used as an adverb, the situation is completely different.
4. November 2009
1
Hello Hailey, In your example both "in" and "inside" are interchangeable indeed. They both mean within the building , inside the enclosed space of the building. However "in" and "inside" are not always or absolutely interchangeable.
5. November 2009
1
'In' and 'inside' mean the same when 'inside' is used as a preposition of place. Examples: - There are some people in/inside the cafe. - It was cold in the library. (= inside the building) - I'll be back within/inside an hour. (= in an hour or less) - The bird is in/inside the cage. - What's inside/in the box?
4. November 2009
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!