Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Tom Malloy
形容詞+そう=何か形容詞みたいという意味ですね。ケーキが美味しい→ケーキが美味しそうというのはケーキを見たら食べてみれば味は美味しいと思います。そうだったらなぜ"可愛い"にそうをつけると意味が全然違いますか? そうだな。何か可愛いと思ったら可愛いだけ言うんだよね。でも文法的な不思議だな~笑
12. Nov. 2009 19:07
Antworten · 4
2
「可愛そう」と「可哀想(可哀相)」は違う言葉です。 「可哀想(可哀相)」は ひとつの単語(ナ形容詞)で、「かわいい」+「そう」に分けることはできません。
12. November 2009
1
chihiro_ito is right. 可愛い(かわいい kawaii) and 可哀想(かわいそう kawaisou) are totally different words.
13. November 2009
「かわいそう」だと、「可哀相」と区別がつかなくなってしまうからいわないのでしょうね。 「かわいい」+「そう」なら、「可愛く見えそう」といいますね。
16. November 2009
可愛いにそうをつけると かわいそう となり、 可哀相(あわれみを表す言葉)に変わります たぶんpoor,pitifulなどと一緒の意味^^ 可愛いの場合は かわいらしい とかかな~
12. November 2009
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!