Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Addison
Difference between 作る and 造る? Please~
23. Nov. 2009 08:06
Antworten · 2
1
Hello, how are you? I am cherry.
About your question, look up the direction,we can see,
<作る> is always used for describing incorporeity ,small things, egs,米を作る、人形を作る、規則を作る ect.
The anther way <造る> is used for big, concrete things. 庭園を造るなど。
23. November 2009
「作る」is simply to make.
「造る」implies to create or build in addition to make.
「神は6日目に人間を造った」 (God created human beings on the 6th day.)
23. November 2009
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Addison
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Chinesisch (Kantonesisch), Chinesisch (Taiwanesisch), Englisch, Japanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
6 positive Bewertungen · 0 Kommentare

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 positive Bewertungen · 29 Kommentare

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
