Finden Sie Englisch Lehrkräfte
linky
I don't buy that.I'm not sure the meaning
Can you tell me the meaning and give an example?
22. Dez. 2009 08:30
Antworten · 3
1
Conversely, the whole 'buying' metaphor is, of course, related to the notion of someone trying to sell you something. Consider the following conversation:
STUDENT: "I was too busy."
TEACHER: "What are you trying to sell me? That you couldn't find the time to do your homework!?"
STUDENT: "Yeah, pretty much."
TEACHER: "Well, I'm not buying it!"
'Pitching' is also popular, like:
"What are you trying to pitch here?" (from sales pitch, of course)
23. Dezember 2009
I agree with Mark Kramer.
'Not buy something' is an idiom. It means not accept something (to be true).
'You may think so, but I don't buy it.'
'The police wouldn't buy his story.'
22. Dezember 2009
"Not buying something" means you're not believing it; you're not accepting it as true. Like:
"He said he can speak ten languages, but I'm not buying [it]."
You can drop "it" if you want.
Or,
"He said he can speak ten languages, but I don't buy that."
P.S. You can usually also use "buy" along with "into," like:
"I'm not buying into the whole the-suspect-just-fell routine."
22. Dezember 2009
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
linky
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Koreanisch, Portugiesisch
Lernsprache
Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
6 positive Bewertungen · 0 Kommentare

The Power of Storytelling in Business Communication
46 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 positive Bewertungen · 7 Kommentare
Weitere Artikel