maomao
“声东击西” 英文怎么説?
30. Dez. 2009 13:03
Antworten · 3
I know what you are asking. But, native English speakers don't speak Chinquish, such as make a sound in the east and strike in the west.
31. Dezember 2009
Hello Maomao, Literally it means: " to make a sound in the east and strike in the west." As an idiom it means using the element of surprise to one's advantage
31. Dezember 2009
Use dictionary :) “声东击西” means diversion, targeting, revulsion, sabotage
31. Dezember 2009
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!