Finden Sie Englisch Lehrkräfte
阿忠 ā zhōng
You can't be too careless.Its correct?
or "You can't be too careful"
Why?
thanks
6. Jan. 2010 08:48
Antworten · 5
1
can't and careless, both are negative, it is like algebra, negative negative become positive.
"You can't be too careful" Here, can't is negative, but careful is not. Thus the meaning in this sentence is negative.
I think, You can't be too careless is correct, but it is not the same as You can't be too careful.
6. Januar 2010
yes........but sometime when we be careless it gives us a great pleasure
8. Januar 2010
Hello 阿忠 ā zhōng,
You seem to ask whether this one or that is correct to use in a certain context. Both sentences can't be compared, they are quite the opposite in meaning.
6. Januar 2010
The sentence is fine, assuming that you are using it in the right context.
6. Januar 2010
hello a zhong...
you cant be too much careless or too much carefull...you need to maintain balance!
6. Januar 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
阿忠 ā zhōng
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Japanisch, Koreanisch
Lernsprache
Englisch, Japanisch, Koreanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
44 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel