Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Alexandr K
“熬夜” 和 ”通宵“ 有什么差别?
25. Jan. 2010 18:55
Antworten · 7
1
熬夜means "stay up late"; 通宵means" the whole night"
26. Januar 2010
1
“熬夜”意思是很晚还没睡,没有时间限制,可以熬到任何时候。而“通宵”是指熬夜熬了一整晚。所以可以说某人通宵熬夜了。 Perfect answer! 熬夜is used as a vi. , but this is a 离合词( split word), it can be used also like this : 我熬了三夜才把这篇文章翻译完。 通宵 is used as an adverb. 通宵 equal ' (throughout) the whole night
26. Januar 2010
1
“熬夜”意思是很晚还没睡,没有时间限制,可以熬到任何时候。而“通宵”是指熬夜熬了一整晚。所以可以说某人通宵熬夜了。
26. Januar 2010
熬夜的熬字含有难过的意思,熬夜是说到了晚上还不睡觉,醒着度过晚上,但是所表示的时间不确定,就是只要是晚上没有睡觉就是熬夜。通宵的通含有全部/整个的意思,是整个晚上都没睡觉,都在熬夜的意思。熬夜和通宵的区别主要在于时间的不确定和确定,通宵也可以说是整个晚上都在熬夜。
1. Februar 2010
熬夜 is for those people suffering in order to manage to complish some tasks whole night 通宵 could be a enjoyable way to spent your whole night,like playing video games sometimes I do,LOL
31. Januar 2010
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!