Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Azulnad
" Y a-il une différence entre être en colère et énervé "? " Y a-il une différence entre être en colère et énervé "?
30. Jan. 2010 13:27
Antworten · 2
1
Salut nadir, **être en colère = to be angry accès de passion, d'énervement, se traduisant par une grande agressivité **être énervé = to be irritated, nervy or on edge qui est dans un état d'excitation inhabituel, qui est irrité ,nerveux.
30. Januar 2010
1
C'est le même sens, mais on peut considérer que "être en colère" est plus fort qu'être "énervé"... Enfin c'est mon interprétation :)
30. Januar 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!

Verpassen Sie nicht die Gelegenheit, bequem von zu Hause aus eine Sprache zu lernen. Stöbern Sie in unserer Auswahl an erfahrenen Sprachlehrern und melden Sie sich jetzt zu Ihrer ersten Unterrichtsstunde an!