Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Azulnad
" Y a-il une différence entre être en colère et énervé "?
" Y a-il une différence entre être en colère et énervé "?
30. Jan. 2010 13:27
Antworten · 2
1
Salut nadir,
**être en colère = to be angry
accès de passion, d'énervement, se traduisant par une grande agressivité
**être énervé = to be irritated, nervy or on edge
qui est dans un état d'excitation inhabituel, qui est irrité ,nerveux.
30. Januar 2010
1
C'est le même sens, mais on peut considérer que "être en colère" est plus fort qu'être "énervé"... Enfin c'est mon interprétation :)
30. Januar 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Azulnad
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Arabisch (Maghrebinisch), Englisch, Französisch, Berberisch (Tamazight)
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
