Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Elizabeth
conscious and unconsciously..
what's the difference between lying unconscious on the floor and lying unconsciously on the floor..the adj and adv making the meaning ambiguous..anyone can help me..
9. Feb. 2010 15:57
Antworten · 2
'Unconsciously' means 'without being aware'. If you do something without full knowledge of what you are doing, your action is an unconscious one, you do it unconsciously.
Examples:
'an unconscious reaction' : a reaction that happened unconsciously
'Perhaps, unconsciously, I’ve done something to offend her.'
However, the word that we need in your sentence is the adjective 'unconscious' which means 'in a state like sleep because of an injury or illness, and not able to use your senses'. We are not talking about feelings or thoughts here:
They found him lying unconscious on the floor.
9. Februar 2010
When someone is "lying unconscious on the floor" it is clear that they are lying on the floor and that they are unconscious. If someone is "lying unconsciously" on the floor, the 'ly' ending could indicate that unconsciously describes the manner in which they are lying on the floor rather than their state of being unconscious. In other words it could be taken as 'they are lying on the floor like they would be if they were unconscious'.
9. Februar 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Elizabeth
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
40 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
56 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel