Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Scott in Shanghai
What is the best translation for "Senior Advisor" as a title in a company.
Thank you very much for the responses! And apologies if I have not been responsive enough. It seems that there is little distinction between "advisor" and "consultant" in Chinese, while I believe that there can be a subtle distinction in English. Very helpful!!!
25. Feb. 2010 07:02
Antworten · 3
1
资深顾问/高级顾问
25. Februar 2010
the best translation supposed to be "高级顾问" .
senior means 高级, "高"means "high","级"means "level" ,Together means "high level ";
here "顾问" : 顾 in ancient Chinese means "look",as the meaning developed ,it contain the meaning of "look afer, engage in, exercise the profession of ..."
问 means "inquire,ask,refer to ",
so here 顾问 means "look around then find out the right person to ask" . The meaning developed further, became"Senior Advisor" today.
This word 顾问 is the verb in the noun form .
3. März 2010
高级顾问
25. Februar 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Scott in Shanghai
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin)
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 positive Bewertungen · 17 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 positive Bewertungen · 13 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
