Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
safaa
what is "How sharper than a serpent's tooth it is to have a thankless child!" ?
William Shakespeare
29. März 2010 19:03
Antworten · 2
"How sharper than a serpent's tooth it is to have a thankless child"
Literal meaning - it is especially painful for parents to raise an ungrateful child.
Origin
From Shakespeare's King Lear, 1605
LEAR:
It may be so, my lord.
Hear, nature, hear; dear goddess, hear!
Suspend thy purpose, if thou didst intend
To make this creature fruitful!
Into her womb convey sterility!
Dry up in her the organs of increase;
And from her derogate body never spring
A babe to honour her! If she must teem,
Create her child of spleen; that it may live,
And be a thwart disnatured torment to her!
Let it stamp wrinkles in her brow of youth;
With cadent tears fret channels in her cheeks;
Turn all her mother's pains and benefits
To laughter and contempt; that she may feel
How sharper than a serpent's tooth it is
To have a thankless child! Away, away!
29. März 2010
Hey, Safaa!
The meaning of this motto is:
-For the parents, to have a bad son/daughter (A son/daughter who doesn't respect them and doesn't have the feeling of gratitude for them) hurts them more than if they were bitten by a snake...
^__^
29. März 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
safaa
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 positive Bewertungen · 8 Kommentare

The Key to Learning a Language Faster
31 positive Bewertungen · 8 Kommentare

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 positive Bewertungen · 12 Kommentare
Weitere Artikel
