Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
直树
what's the difference 'wo' and 'wa'?
Boku no namae wa Dezmond desu.
>>this means my name is Dezmond.
I've also seen it used like "Kanojo no namae wo Ashley desu."
>>Her name is Ashley.
Is it just slang, is it just the same word but for different meaning (like how you can say "dewanai" or "dewaarimasen" but they basically mean the same thing) or ?
15. Apr. 2010 11:37
Antworten · 4
1
I'm not Japanese, but I have done a lot of studying of Japanese particles and I have to say that using "wo" in this context is completely wrong. This is because "wo" and "wa" have totally different grammatical functions: "wo" is used to mark the direct object of a sentence, whereas "wa" is used as a topic marker, in other words to alert the listener that some key information is just around the corner.
15. April 2010
dewanai you can used in informal moments
dewaarimassem you can used in formal moments
16. April 2010
"Kanojo no namae wo Ashley desu." is dead wrong.
There's only a handful of situations where you could use 'wo' like that. For example:
"Uragiri wa boku no namae wo shitte iru." -> Betrayal knows my name.
Naturally, 'wo' is still an object marker there.
15. April 2010
It is wrong.
× "Kanojo no namae wo Ashley desu."
○ "Kanojo no namae wa Ashley desu."
15. April 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
直树
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Japanisch
Lernsprache
Japanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
