shen
Please kindly help to translate "偷得浮生半日闲" into English, thanks a lot!
3. März 2008 01:29
Antworten · 5
1
Enjoy a moment of peace and escape from daily chaos.
3. März 2008
同志们,偷得浮生半日闲中的偷字翻译成steal绝对是不正确的。Ms help翻译得有点韵味。
6. März 2008
steal. get. float. life. half. day. leisure. It's so easy.
5. März 2008
"偷得浮生半日闲" = "steals floats the fresh half day to be idle"
3. März 2008
Steal half a day's leisure from the unstable life.
3. März 2008
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!