爱迪生
你怎么说这个句子 ”我不要跟你聊天?“ 我糊涂。我和中国朋友在上网聊天。当聊天的时候我问他 ”你不要跟我聊天吗?“ 然后我的中国朋友说 “ 我不明白你的意思?” 所以我问你们。。。我怎么说这个句子?。。 ”你不要跟我聊天吗?“ 英文翻译是: you don't want to talk to me? 那个句子不对吗? 回答的时候请你用中文。。谢谢你
17. Mai 2010 05:01
Antworten · 10
1
你不愿意和我聊天吗?
17. Mai 2010
1
你应该这样问他,“你愿不愿意跟我聊天?”
17. Mai 2010
you don't want to talk to me? 你不想和我聊天吗? 我不要跟你聊天? I don't want to chat with you? I think you place the subject and object in the wrong place.
18. Mai 2010
我不要跟你聊天?does not means "you don't want to talk to me? ". Your sentence construction means I don't wnat to chat with you. Do you want ... 你想.....吗 Don't you want...你想不想.... Do you want to chat with me? ( 你想跟我聊天吗?) Don't you want to chat with me? (你想不想跟我聊天?)
17. Mai 2010
你不想和我聊天吗?
17. Mai 2010
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!