Mark
어떤 식으로 'The flame is out, can you change the fuel/gas?' 한국어로 말해요? 이거 괜찬아요? >여기요~ 이거 불이 다 됐는데 이거 불 좀 갈아주세요~ 고마워요~ @ShinDonggeun, Hailey.. really? I had 갈비 last night, and I listened to how some Koreans said it^^ hmm, but I thought 이모 was the preferred way to say 아줌마?? (female?)
20. Mai 2010 07:07
Antworten · 2
...That's exactly what we say!
20. Mai 2010
Are you native Korean?? Maybe if you talk that, the owner would be shocked because your speaking seem to be Korean. Add to, call the owner 이모(male owner), 사장님(female owner) instead of 여기요 when you them. It's more familiar.
20. Mai 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!