Rose
'不喜欢也不要拍砖啊'中的‘拍砖’是什么意思?
22. Mai 2010 01:27
Antworten · 9
2
Slang for criticism, even curse. Means 'beat someone you dislike, disagree with with a brick rudely'.
22. Mai 2010
1
The literal meaning of"拍砖" is to throw a brike to someone who has just offended you.It is a vivid and humorous saying to show your anger when you are annoyed at what he or she has said.Well,it is a phrase quite popular among Chinese Netizens and young people.
22. Mai 2010
中性词,批评或不同意见、评论。criticism or state an opposite view 参考:http://baike.baidu.com/view/29358.htm
23. Mai 2010
different view
22. Mai 2010
主要说的是反面话,你说1他说2的意思
22. Mai 2010
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!