Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
James
'should', to express probability and obligation
From what I have learned so far, the modal verb 'should' is translated as the conditional form of 'deber' (debería)
My question is, is this translation correct in both contexts in English?
The train should be here any minute. (probability)
We should respect each other. (mild obligation)
many thanks for your thoughts.
25. Mai 2010 07:54
Antworten · 1
yes, almost 100%. Obligation is also better expressed by "tener que".
Exact equivalences are a bit difficult as spanish lacks such verbs as "should", "would", "may/might".
25. Mai 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
James
Sprachfähigkeiten
Englisch, Französisch, Spanisch
Lernsprache
Französisch, Spanisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
