Sonnenblumen
tit for tat how do you translate "tit for tat" into German?
25. Mai 2010 11:32
Antworten · 2
1
Auch: "Auge um Auge, (Zahn um Zahn)." It was tit for tat = es ging Auge um Auge (Zahn um Zahn)
25. Mai 2010
1
"Wie du mir, so ich dir." (What you have done to me, I will do to you.) oder eine "Retourkutsche". (some kind of revenge or if something bad you have done pays back)
25. Mai 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!