"You don't want to take the eggs out of that nest."
=? Du willst nicht die entscheidend Sache wechseln.
( You don't want to change the thing you had decided.)
26. Mai 2010
0
0
0
"die Kohlen aus dem Feuer holen"
(taking blistering coal out of the fire)
(to do something no one would like to do)
25. Mai 2010
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!