Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Victor Tobias
Idiom: Keep one's chin up?
31. Mai 2010 15:49
Antworten · 2
2
"Keep your chin up" = Stay positive and continue.
Things go wrong and you can either be sad and get depressed about it or you can "keep your chin up" and keep trying to achieve what you want to.
It is normally said to someone who has suffered a disappointment to encourage them to continue :)
Se voce queria que eu te explico em portugues - por favor me conta :)
31. Mai 2010
When someone is negative or sad, their head naturally hangs forward and their chin points down.
So "keep your chin up" means to stay positive, or at least act positive, don't let your head hang down!
1. Juni 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Victor Tobias
Sprachfähigkeiten
Englisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Italienisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
46 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
64 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel