Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
Victor Tobias
Idiom: Keep one's chin up?
31. Mai 2010 15:49
Antworten · 2
2
"Keep your chin up" = Stay positive and continue.
Things go wrong and you can either be sad and get depressed about it or you can "keep your chin up" and keep trying to achieve what you want to.
It is normally said to someone who has suffered a disappointment to encourage them to continue :)
Se voce queria que eu te explico em portugues - por favor me conta :)
31. Mai 2010
When someone is negative or sad, their head naturally hangs forward and their chin points down.
So "keep your chin up" means to stay positive, or at least act positive, don't let your head hang down!
1. Juni 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Victor Tobias
Sprachfähigkeiten
Englisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch
Lernsprache
Englisch, Italienisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 positive Bewertungen · 14 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
