shougu
how to translate 缘分 to English·····
5. Juni 2010 11:18
Antworten · 2
fate
5. Juni 2010
From 有道词典, destiny that ties people together, lot or luck by which people are brought together. It's awkward of me when explaining this odd Chinese term to westeners every time. You'd better set the listeners an example to clarify it, eg you tell them have you heard of 'Romeo and Juliet'?
5. Juni 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!