Wählen Sie aus verschiedenen Englisch Lehrkräften für ...
safaa
what is { beside himself with grief } ?
"He was beside himself with grief when he lost his son."
6. Juni 2010 20:19
Antworten · 6
5
Be beside oneself (with): "grief" , "glee".
To be in a state of very great, uncontrolled emotion. ( in grief).
In a state of extreme excitement or agitation.
"They were beside themselves with glee".
6. Juni 2010
It is an idiom. He felt a lot of grief. This is an expression not a literal meaning.
6. Juni 2010
'Beside yourself with something' is an idiom meaning 'in an extreme state of emotion or unable to control yourself because of the strength of emotion you are feeling'.
= The father was overcome with grief. He was so sad that he could not control his feeling.
'I was beside myself with joy.'
'Sarah could not speak. She was beside herself with anger.'
'I laughed so hard I was beside myself.'
6. Juni 2010
It means he was so too sad to control himself when he lost his son
6. Juni 2010
Mehr anzeigen
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
safaa
Sprachfähigkeiten
Arabisch, Englisch
Lernsprache
Englisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 positive Bewertungen · 16 Kommentare

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 positive Bewertungen · 12 Kommentare

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 positive Bewertungen · 6 Kommentare
Weitere Artikel
