Finden Sie Englisch Lehrkräfte
Vivien
Does 'Of that I'm sure.' mean 'I'm sure of that = I'm sure that I saw an angel' ?
9. Juni 2010 05:45
Antworten · 2
1
Exactly! The clauses are swapped around but the meaning stays the same:
I saw an angel / of that / I'm sure = I saw an angel / I'm sure / of that.
9. Juni 2010
"Of that I am sure" & I'm sure of that are the same. However your example sentence is different.
The difference is "Of that I am sure" would come after a statement "I saw an angel, of that I'm sure". But "I'm sure that" will come at the start of a sentence as per your example "I'm sure that I saw an angel"
9. Juni 2010
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Vivien
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Koreanisch, Russisch
Lernsprache
Englisch, Koreanisch, Russisch
Artikel, die Ihnen gefallen könnten

The Power of Storytelling in Business Communication
44 positive Bewertungen · 9 Kommentare

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 positive Bewertungen · 6 Kommentare

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 positive Bewertungen · 23 Kommentare
Weitere Artikel