Eine Lehrkraft suchen
Gruppenunterricht
Community
Anmelden
Registrieren
In der App öffnen
kane yang
just believe that even with broken wings, sometimes you'll find your way to fly i translated into : 只要 你相信,即使翅膀断了,有时你会自己发现该怎样飞去。is it correct? Thanks for your answers.
6. Juli 2010 01:08
5
0
Antworten · 5
0
你好,我想这么翻译: 只要拥有信念,折翼仍可飞翔。
6. Juli 2010
0
0
0
即使翅膀断了,你也要相信始终会找到属于你飞翔的天空。I think like this is ok.Y R W! ^_^
6. Juli 2010
0
0
0
There's always a way
6. Juli 2010
0
0
0
almost right,but it's better to say:"你要相信,即使折断翅膀,你也会知道怎样翱翔天空~~!"
6. Juli 2010
0
0
0
free translation: 请你相信,即使翅膀折断了,你也会找到可以任你自由飞翔的一片天空。
6. Juli 2010
0
0
Haben Sie noch keine Antworten gefunden?
Geben Sie Ihre Fragen ein und lassen Sie sich von Muttersprachlern helfen!
Jetzt fragen
kane yang
Sprachfähigkeiten
Chinesisch (Mandarin), Englisch, Indonesisch
Lernsprache
Chinesisch (Mandarin)
FOLGEN
Artikel, die Ihnen gefallen könnten
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
von
35 positive Bewertungen · 20 Kommentare
Understanding Business Jargon and Idioms
von
11 positive Bewertungen · 3 Kommentare
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
von
16 positive Bewertungen · 10 Kommentare
Weitere Artikel
italki-App herunterladen
Interagieren Sie mit Muttersprachlern aus der ganzen Welt.